“Сокіл” об’єднав Хмельницький і Варшаву

Відомий хмельницький рок-гурт “Чумацький шлях” разом з польським фолькгуртом “Żywiołak” представили новий сингл “Sokil”, присвячений українським захисникам.

Символічно, що відеопрем’єра синглу відбулась у День Героїв, 23 травня, в етері Української служби Польського радіо. В цей же день у Хмельницькому “Чумацький шлях” відіграв благодійний акустичний концерт на майданчику біля ТЦ “Дитячий світ”, ініційований міським управлінням культури в рамках акції “1000 дронів”.

В основі композиції — давня народна пісня “Ой на горі сокіл”, у якій співається про навалу Османської імперії на території України у 16-17 століттях. А в новітній версії автори замінили турків на орків і заспівали двома мовами: спочатку два куплети українською, два наступні польською, також музиканти поєднали ліричне та важке рокове звучання з етнічними інструментами: лютнею, лірою та сопілкою. Так народний твір набув нового сенсу. Звернутись до витоків фольклору і героїчного епосу українців митців спонукали події новітньої війни і героїчний дух нашого народу. За українською міфологією, Сокіл — Першоптах світу, в який здатний перевтілюватись Бог Род. Образ Сокола трансформувався в образ Всевидящого Ока, яке завжди захищає світ від хаосу, світло від темряви. І ця ідея активно нині культивується в мистецтві, де сокіл втілює вічний героїчний дух.

Унікальний відеоряд у жанрі пісочної анімації, яку називають “живою”, створила для пісні відома хмельницька художниця, керівниця Центру анімаційних мистецтв Оксана Мергут. Вона відтворила сучасні образи, взяті з відомих фотографій, створених протягом року війни, та оригінальні художні картини, що розповідають про одвічну боротьбу українців.

Пісню Сокіл я почув більше десяти років тому від Діани Галяревич, тепер солістки “Козаків Поділля”, яка була нашою вокалісткою. Тоді ми навіть зробили своє аранжування і декілька разів виконували композицію на фестивалях. Всі ці роки, час від часу, пісня крутилась у моїй голові, але після 24 лютого 2022 року я відчув її по-новому. Я замінив слово “турки” на “орки”, і тим самим текст став відображенням нашого сьогодення та нашого минулого. Коли ми почали роботу над новим аранжуванням, то одразу зрозуміли, що це має бути інтернаціональна робота. Ми показали пробну версію нашим друзям, польським колективу “Żywiołak”, і вони погодились записати її з нами, переклавши два куплети польською”, — розповів вокаліст гурту “Чумацький шлях” Сергій Строян.

Так людська і мистецька солідарність об’єднала хмельничан з колегами із Варшави. “Щодня через східний кордон вбивають невинних людей, бо вони наважилися протистояти росії та боротися за свободу та незалежність своєї країни. Ми проти російського вторгнення в Україну і разом висловлюємо це так, як можемо, тобто музикою”, — написав у Фейсбуку Каміл Стржевський з гурту “Żywiołak” про спільну мистецьку ідею.

До слова, “Żywiołak”, і “Чумацький шлях” засновані майже одночасно: перший у 2005 році, другий у 2008-ому. Стилістика в обох рок-гуртах базується на автентичному фольклорі. Втім, музиканти варшавської групи активно користуються й образами народної демонології і дохристичнськими слов’янськими віруваннями. Це й дало назву гурту: “żywiołak” означає “дух стихії”, “елементал”.

Наразі нова спільна композиція вже лідирує на звукових доріжках і зайняла перший рядок у воєнно-патріотичній добірці (із 30 композицій) для радіостанцій.

Тетяна Слободянюк

Back to top button